Закон эмирата Дубай №7 от 2006 года — различия между версиями

Материал из Википедия «Русские Эмираты»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
'''Относительно регистрации недвижимости в эмирате Дубай'''  
+
<p style="text-align: center">'''''Настоящий перевод сделан с ознакомительной целью и не является официальным документом. <br/>'''''</p><p style="text-align: center">'''''Текст в квадратных скобках не является частью документа и приведен для пояснения смысла'''''</p>
 +
== Закон № 7 от 2006 года О регистрации недвижимого имущества в Эмирате Дубай<br/> ==
  
----
+
Мы, Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, Правитель Дубая,
  
<br>'''Мы, Мухаммед Бин Рашид Аль Мактум, Правитель Дубая,'''<br>
+
Основываясь на
  
*После внимательного рассмотрения Федерального Закона №5 от 1985 года, издавшего закон о транзакциях, с внесёнными поправками,
+
Федеральном законе № 5 от 1985 года, вводящем в действие Гражданский кодекс ОАЭ, с поправками;
*Федерального Закона №11 от 1992 года о гражданском процессуальном праве, с внесёнными поправками,
+
*[[Закон эмирата Дубай №7 от 1997 года|Местного закона №7 от 1997 года]] относительно платы за регистрацию земельной собственности,
+
*И местного Декрета от 1960 года относительно формирования Земельного Комитета,
+
  
<br> '''Издали следующий закон:'''
+
Федеральном Законе № 11 от 1992 года «О гражданском процессуальном праве», с поправками,
  
 +
Законе эмирата Дубай № 7 от 1997 года «О сборах за регистрацию земельных участков»,
  
 +
И Декрете эмирата Дубай от 1960 года «О формировании Земельного комитета»,
  
= ГЛАВА ПЕРВАЯ  =
+
Издаем следующий закон:
  
'''Названия и определения'''<br> <br>'''Статья (1)'''
+
=== Глава первая. Название и определения <br/> ===
  
Законом должен называться "Закон №7 от 2006 года относительно регистрации недвижимости в эмирате Дубай".
+
Статья (1)
  
<br>
+
Настоящий закон называется Закон № (7) от 2006 года «О регистрации недвижимого имущества в эмирате Дубай».
  
'''Статья (2)'''
+
Статья (2)  
  
Если контекст не потребует изменений, следующие термины и выражения в Законе будут иметь значения соответственно:  
+
Следующие слова и выражения имеют в настоящем Законе значение, указанное напротив них, если иной смысл не следует из контекста:  
  
*"Государство" подразумевает [[Объединённые Арабские Эмираты|Объединённые Арабские Эмираты]];*"Эмират" подразумевает [[Дубай (эмират)|эмират Дубай]];*"Правительство" подразумевает Правительство Дубая, включая все его департаменты, полномочные органы и общественные учреждения;
+
'''''Государство''''': Объединенные Арабские Эмираты  
*"Правитель" подразумевает Его Высочество Правителя эмирата Дубай;
+
*"Департамент" подразумевает Департамент Земельных ресурсов и Собственности;
+
*"Председатель" подразумевает Председателя Департамента;
+
*"Руководитель" подразумевает Генерального руководителя Департамента;
+
*"Недвижимость" подразумевает всё неподвижное, установленное в пределах границ, которые не могут быть перемещены без ущерба его характеристикам и ценностным свойствам;
+
*"Права на недвижимость" подразумевает любое вещное право на собственность, основное или дополнительное;
+
*"Книга регистрации недвижимости" подразумевает пакет документов, который содержится в письменном или электронном формате в электронном регистре Департемента, в нём указывается описание и расположение каждого объекта собственности и связанные с ним права;
+
*"Зона недвижимости" подразумевает группу единиц недвижимости, идентифицируемых по главным улицам либо по определённым объектам местности, имеющих утверждённое название и независимый серийный номер, в соответствии с постановлениями Департамента;
+
*"Лицо" подразумевает обычное или юридическое лицо.
+
  
<br>
+
'''''Эмират''''': Эмират Дубай
  
= ГЛАВА ВТОРАЯ  =
+
'''''Правительство''''': Правительство Дубая, включая все его департаменты, ведомства и общественные учреждения
  
'''Область применения'''  
+
'''''Правитель''''': Его Высочество Правитель Эмирата Дубай
  
<br>
+
'''''Департамент''''': Департамент Земельных ресурсов и имущества
  
'''Статья (3)'''  
+
'''''Председатель''''': Председатель Департамента
  
Положения данного закона должны относиться к недвижимости в эмирате.
+
'''''Генеральный менеджер''''': Генеральный менеджер Департамента
  
<br>
+
'''''Недвижимость''''': любое неподвижное, зафиксированное в своих границах имущество, которое не может быть перемещено без ущерба или изменения его характеристик
  
'''Статья (4)'''  
+
'''''Права на недвижимость''''': любое вещное право на недвижимость, в качестве основного или второстепенного владельца или держателя залога
  
Право фригольда, т.е. полное право собственности, имеют граждане ОАЭ и граждане стран Персидского залива, а также компании, находящиеся в полном владении вышеуказанных лиц. При согласии правителя Дубая закон также предполагает предоставление права полной собственности и права приобретения недвижимости на 99 лет в лизинг лицам, не являющимся гражданами ОАЭ, в специально указанных территориях.
+
'''''Реестр недвижимости''''': пакет документов, в бумажном или электронном формате, хранимый в электронном реестре Департамента, содержащий описание и расположение каждого объекта недвижимости и связанных с ним прав
  
<br>
+
'''''Объект недвижимости''''': земельный надел, строения, растения и иные объекты, расположенные на нем, находящийся на территории одного Участка, причем ни одна его часть не отделена от других частей иными объектами государственной или частной собственности, и не имеет иных правообладателей и обременений, отличных от остальных частей
  
= ГЛАВА ТРЕТЬЯ  =
+
'''''Участок''''': совокупность объектов недвижимости, описываемая окружающими ее главными улицами либо характерными объектами, носящая утвержденное название и отдельный серийный номер, в соответствии с постановлениями Департамента
  
'''Общие положения'''  
+
'''''Лицо''''': физическое или юридическое лицо
  
<br>  
+
=== <br/>Глава вторая. Область применения и правообладание<br/> ===
  
'''Статья (5)'''<br>
+
Статья (3)  
  
Подлинные документы и юридические постановления, санкционирующие регистрацию недвижимости в эмирате, должны храниться в Земельно-жилищном департаменте. Перемещение документов за пределы Земельно-жилищного департамента строго воспрещается. Юридические лица и другие эксперты, получившие разрешение на доступ к документам, имеют право их изучать, а также получать заверенные копии.  
+
Положения настоящего Закона относятся к недвижимости в Эмирате.
  
<br>
+
Статья (4)
  
= ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ  =
+
Право владеть недвижимостью имеют граждане ОАЭ и граждане стран Совета Сотрудничества Арабских Государств Персидского залива, компании, находящиеся в полном владении указанных выше лиц и открытые акционерные общества. При условии согласия правителя Дубая, лица, не являющиеся гражданами ОАЭ, могут в отдельных районах Эмирата
  
'''Компетенция Департамента'''
+
(a) приобретать недвижимость в полную собственность (фрихолд)&nbsp;;
  
<br>
+
(b) получать права пожизненного пользования (узуфрукт) или права аренды на 99 лет.
  
'''Статья (6)'''
+
=== Глава третья. Общие положения<br/> ===
  
Земельно-жилищный департамент является единственным органом, уполномоченным на регистрацию прав владения, а также регистрацию долгосрочных контрактов лизинга, как указано в статье №4 данного закона.
+
Статья (5)
  
В соответствии с законом департамент несет следующие обязательства:
+
Оригиналы документов и решения, на основании которых осуществлена регистрация, должны храниться в Департаменте. Перемещение документов за пределы Департамента запрещается. Любые заинтересованные лица, судебные органы или назначенные ими эксперты а также – уполномоченные комитеты, могут изучать документы, хранимые в Реестре и получать их заверенные копии, в соответствии с условиями настоящего Закона.
  
*Назначение и осмотр исследуемых территорий или повторное проведение осмотра и аттестация географических карт.
+
=== Глава четвертая. Компетенция Департамента<br/> ===
*Установление правил, связанных с проведением вышеуказанных осмотров, а также публикация географических карт, имеющих отношение к недвижимости.
+
*Подготовка образцов контрактов по недвижимости.
+
*Установление правил, связанных с обращением, хранением и уничтожением документов.
+
*Установление правил, связанных с использованием компьютеров для введения и хранения данных.
+
*Установление правил, связанных с использованием и хранением данных брокеров рынка недвижимости.
+
*Установление правил, связанных с оценкой недвижимости.
+
*Установление правил, связанных с продажей недвижимости собственности на аукционах, а также наблюдение за проведением данных аукционов.
+
*Установление стоимости работы и услуг департамента.
+
*Учреждение филиалов департамента на усмотрение руководства.
+
  
<br>
+
Статья (6)
  
= ГЛАВА ПЯТАЯ  =
+
Департамент является единственным органом, уполномоченным регистрировать Права на недвижимость, а также договоры долгосрочной аренды, как указано в статье 4 настоящего Закона. В компетенцию Департамент входят:
  
'''Книга регистрации собственности'''
+
1) определение участков для проведения обмеров или повторных обмеров и согласование полученных в результате этого карт;
  
<br>
+
2) определение правил, проведения вышеуказанных обмеров, и составление планов объектов недвижимости;
  
'''Статья (7)'''
+
3) подготовка типовых договоров для оформления сделок с недвижимостью;
  
В Земельно-жилищном департаменте должна быть установлена официальная Книга регистрации с целью внесения в нее прав на недвижимость и их поправок. Данные, внесенные в Книгу, представляют собой неоспоримые ни под каким предлогом доказательства совершенного акта. Данные не подвергаются сомнению за исключением потенциального случая подделки документа.
+
4) установление правил создания, хранения и уничтожения документов;
  
<br>
+
5) установление правил использования компьютеров для хранения и регистрации данных;
  
'''Статья (8)'''
+
6) установление правил регулирования и хранения данных о брокерах рынка недвижимости;
  
Копии документов Книги регистрации, сохраненные в электронном виде, имеют такую же ценность, что и оригиналы.
+
7) установление правил оценки Недвижимости;
  
<br>
+
8) установление правил продажи Недвижимости на открытых аукционах, и наблюдение за проведением таких аукционов;
  
= ГЛАВА ШЕСТАЯ  =
+
9) определение суммы сборов за услуги, предоставляемые Департаментом;
  
'''Регистрация'''
+
10) учреждение филиалов Департамента по усмотрению руководства.
  
<br>  
+
=== Глава пятая. Реестр недвижимости<br/> ===
  
'''Статья (9)'''
+
Статья (7)  
  
Любые транзакции и сделки по недвижимости, результатом которых является предоставление, изменение, передача или лишение прав на недвижимость, должны быть внесены в Книгу записей. Также в Книге регистрации должны содержаться окончательные постановления, доказывающие проведение вышеуказанных транзакций и сделок, не считающихся состоявшимися до момента регистрации.  
+
В Департаменте должен быть создан Реестр недвижимости. Все Права на недвижимость и любые их изменения должны фиксироваться в Реестре, который представляет собой неоспоримое ни под каким предлогом свидетельство совершенного акта. Данные не подвергаются сомнению за исключением случаев подделки документов.
  
<br>
+
Статья (8)
  
'''Статья (10)'''
+
В соответствии со Статьей (7), копии документов Реестра, сохраненные в электронном виде, принимаются для целей освидетельствования наравне с оригиналами.
  
Передача любых прав на собственность ограничена в случае, если подрядчик не сумел выполнить свои обязательства, независимо от того, предусмотрена ли компенсация при передаче прав или нет.  
+
=== Глава шестая. Регистрация<br/> ===
  
<br>
+
Статья (9)
  
'''Статья (11)'''
+
Любые операции и сделки по недвижимости, результатом которых является предоставление, изменение, передача или лишение прав на недвижимость, должны быть внесены в Реестр. Также в Реестре должны содержаться окончательные постановления, доказывающие проведение вышеуказанных операций и сделок, не считающихся состоявшимися до момента регистрации.
  
Любые данные о наследовании недвижимости должны быть внесены в Книгу регистрации, в случае если существуют наследники, обладающие правами наследования. При отсутствии вышеуказанных данных о наследовании в Книге регистрации подобные дела на рассмотрение не принимаются.
+
Статья (10)
  
<br>
+
Ответственность за нарушение обязательства по передаче любых прав на недвижимость ограничивается выплатой компенсации не зависимо от того, предусмотрена ли компенсация при передаче прав или нет.
  
'''Статья (12)'''
+
Статья (11)  
  
Департамент имеет право знакомиться и рассматривать аппликационные документы, поданные владельцами с целью зарегистрировать свои права на незарегистрированные земельные территории.  
+
Любые данные о наследовании недвижимости должны быть внесены в Реестр, в случае если наследство предусматривает переход прав на недвижимость. Никакие претензии, предъявляемые любым наследником в связи с правами на недвижимое имущество в отношении третьих лиц рассматриваться не будут, если данные о его правах не внесены в Реестр.
  
<br>
+
Статья (12)
  
= ГЛАВА СЕДЬМАЯ  =
+
Департамент имеет право, в соответствии с процедурами, изданными при одобрении Председателя Департамента, рассматривать заявления, поданные фактическими владельцами земельных участков с целью регистрации их прав на земли, формально не зарегистрированные на их имя.
  
'''Изменение или исправление данных в Книге регистрации собственности'''
+
=== <br/>Глава седьмая. Изменение или исправление данных в Реестре недвижимости<br/> ===
  
<br>
+
Статья (13)
  
'''Статья (13)'''
+
Департамент, по запросу заинтересованных сторон или по собственной инициативе имеет право на исправление существенных ошибок в данных Реестра недвижимости и должен уведомить заинтересованные стороны о таких исправлениях.
  
Самостоятельно, при уведомлении всех сторон, или по просьбе участников регистрационной сделки департамент имеет право на исправление сугубо финансовых ошибок, возникающих в Книге регистрации.
+
Статья (14)
  
<br>
+
Департамент должен, в сотрудничестве с уполномоченными органами, обновлять хранимые сведения об Объектах недвижимости, включая здания, насаждения и иные строения.
  
'''Статья (14)'''
+
=== <br/>Глава воьмая. Карты<br/> ===
  
Департамент координирует постоянное обновление информации базы данных при уведомлении всех сторон.
+
Статья (15)
  
<br>
+
1. При регистрации районов и Объектов Недвижимости в Реестре недвижимости, используются следующие карты:
  
= ГЛАВА ВОСЬМАЯ  =
+
(а) Основная топографическая карта;
  
'''Карты'''
+
(b) Карта-схема объектов недвижимости;
  
<br>
+
(с) Карта районов недвижимости.
  
'''Статья (15)'''
+
2. Каждый район недвижимости должен иметь собственную карту, в которой будут указаны все Объекты недвижимости и их номера.
  
Регистрация зон недвижимости и единиц недвижимости в Книге регистрации собственности должна основываться на типографических картах расположения и планировок жилья.  
+
3 Каждый Объект недвижимости также должен иметь отдельную карту-схему, отображающую его расположение, границы, указание размеров его границ, площадь и постройки на нем, а также номера соседних Объектов.
  
*(а) Основная топографическая карта;
+
=== <br/>Глава девятая. Разделение и cлияние<br/> ===
*(b) Карта объектов недвижимости;
+
*(с) Карта районов недвижимости.
+
  
Каждый жилой район должен иметь собственную карту, в которой будут указаны все единицы жилья и их нумерация. Каждая единица жилья также должна иметь свою собственную карту, отображающую ее расположение, границы, длину, площадь и прилегающие постройки, а также номера соседних единиц жилья.
+
Статья (16)
  
Департамент выдает сертификаты на владение собственностью, которые являются основным документом, подтверждающим права владения. Вышеуказанные сертификаты должны включать любые условия, сроки, обязательства и соглашения.  
+
Если господствующий Объект недвижимости разделен, право прохода должно сохраняться за каждой его частью, при условии, что это не увеличивает нагрузку на подчиненный Объект. Однако если право прохода служит выгоде только одной из частей, владелец каждой из подчиненных частей может обратиться в Департамент, чтобы отнять право прохода у других частей.
  
<br>
+
Статья (17)
  
= ГЛАВА ДЕВЯТАЯ  =
+
Если подчиненный Объект недвижимости разделен, право прохода должно сохраняться за каждой его частью. Однако если право прохода фактически уже применяется на части или не может быть реализовано на ней, владелец каждой из частей может обратиться в Департамент в соответствии с положениями настоящего Закона, чтобы прекратить право прохода по части, которой он владеет.
  
'''Разделение и cлияние компаний'''
+
Статья (18)
  
<br>
+
Права пользования должны быть прекращены, если подчиненный и господствующий Объект попадают в собственность одного владельца.
  
'''Статья (16)'''
+
Статья (19)  
  
Если основная единица жилья разделена, право пользования должно сохраняться на каждую часть единицы. Однако, если право пользования фактически уже применяется на части или не может быть реализовано на них, владелец каждой из частей может обратиться в Департамент в соответствии с положениями данного закона, чтобы прекратить право пользования частью, которой он владеет.  
+
Если Объект недвижимости, обремененный второстепенным вещным правом, разделен на два или более Объектов недвижимости, каждый из них должен обладать правом в полном объеме. Новые владельцы и владелец второстепенного вещного права могут договориться о разделе такого права с тем, чтобы Собственник каждого Объекта владел частью такого права.
  
<br>
+
Статья (20)
  
'''Статья (18)'''
+
Если два Объекта недвижимости объединяются, и один из них обременен второстепенным вещным правом, второстепенное вещное право должно распространиться на новый Объект жилья в полном объеме без согласия носителя права. Однако если каждый Объект обременен отдельным второстепенным вещным правом, согласие носителей таких прав должны быть получены до объединения.
  
Права пользования должны быть прекращены, если имущество, обременённое сервитутом, и единица собственности попадают в собственность одного владельца.
+
Статья (21)
  
<br>
+
Любое изменение, касающееся объединения или разделения Объекта недвижимости должно быть зарегистрировано в Реестре недвижимости.
  
'''Статья (19)'''
+
=== <br/>Глава десятая. Документы, устанавливающие право собственности<br/> ===
  
Если единица жилья, обременённая дополнительным вещным правом, разделена на две или более единицы жилья, каждая единица жилья должна обладать правом в полном объёме.
+
Статья (22)
  
<br>
+
Департамент должен выпускать документы, устанавливающие право собственности в соответствии с существующими записями в Реестре недвижимости.
  
'''Статья (20)'''
+
Статья (23)  
  
Если две единицы жилья объединяются, одна из которых обременена дополнительным вещным правом, дополнительное вещное право должно распространиться на новую единицу жилья в полном объёме без согласия носителя права.  
+
С учетом положений других законов, многоэтажная или многоквартирная Недвижимость должна считаться одним Объектом недвижимости, и в отношении нее в Реестре должен иметься отдельный лист с информацией. Дополнительные поименованные листы должны быть добавлены к основному листу в отношении каждого собственников квартир, этажей и мест общего пользования.
  
Однако если каждая единица обременена отдельным дополнительным вещным правом, согласие носителя таких прав должны быть получены до объединения.
+
Статья (24)
  
<br>
+
1. Документ, устанавливающий право собственности, обозначенный в Статье (22) настоящего Закона является абсолютным подтверждением прав на недвижимость.
  
'''Статья (21)'''
+
2. Любые условия, обязательства, ограничения или иные обязательства, относящиеся к правам на недвижимость должны быть указаны на особом листе Объекта недвижимости, как указано выше.
  
Любая поправка об объединении или разделении единицы жилья должна быть зарегистрирована в Книге регистраций недвижимости.  
+
=== <br/>Глава одиннадцатая. Заключительные положения<br/> ===
  
<br>
+
Статья (25)
  
= ГЛАВА ДЕСЯТАЯ  =
+
Любые вопросы, не регулирующиеся настоящим Законом, регулируются Гражданским кодексом ОАЭ (Федеральный закон № 5 от 1985 года с поправками).
  
'''Документ, устанавливающий право собственности'''
+
Статья (26)
  
<br>
+
1. Любые сделки или договоренности, совершенные с нарушением настоящего Закона или с намерением обойти его положения, считаются недействительными.
  
'''Статья (22)'''
+
2. Любая заинтересованная сторона, Департамент или Прокуратура могут потребовать признать такие сделки или договоренности недействительными и суды должны принять такое же решение, по собственной инициативе.
  
Департамент должен издать документ, устанавливающий право собственности в соответствии с существующими записями в Книге регистрации недвижимости.
+
Статья (27)
  
<br>
+
Декрет от 6 ноября 1997 года, «Об операциях с земельной собственностью в эмирате Дубай» утрачивает свою силу.
  
'''Статья (23)'''
+
Статья (28)  
  
С учётом положений других законов многоэтажное или квартирное жильё должно считаться единой единицей жилья, а фолио должен быть обозначен в Книге регистрации собственности.  
+
Председатель должен издавать постановления, приказы и инструкции для осуществления настоящего Закона.
  
<br>
+
Статья (29)
  
'''Статья (24)'''
+
Настоящий Закон должен быть опубликован в Правительственном бюллетене и вступает в силу с даты публикации.
  
Документ, устанавливающий право собственности, обозначенный в Статье (22) данного Закона должен иметь абсолютные основания для установления Прав недвижимости.<br>Любые условия, обязательства, затруднения или прочие обязательства, относящиеся к Правам недвижимости должны быть установлены в вышеупомянутом фолио единицы жилья.
+
[[Мухаммед бен Рашид Аль Мактум|'''Мухаммед бен Рашид Аль Мактум''']]
  
<br>
+
'''Правитель Дубая'''
  
= ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ  =
+
Издан в [[Дубай (город)|Дубае]] 13 мая 2006 года.
  
'''Заключительные положения'''
+
----
  
<br>
+
Официальный документ опубликован на английском языке сайте [[RERA|RERA]].<br/>Перевод на русский язык выполнен [http://amlak.ru/ Amlak Real Estate]При перепечатке ссылка на Amlak Real Estate обязательна.
 
+
'''Статья (25)'''
+
 
+
Положения Федерального гражданско-процессуального закона No. 5 от 1985. с внесёнными поправками, должны распространяться на всё, что не предусмотрено данным законом.
+
 
+
<br>
+
 
+
'''Статья (26)'''
+
 
+
Положения Федерального гражданского закона №5 о транзакциях от 1985 года и его поправки действуют на все аспекты, не отмеченные в данном законе.
+
 
+
Любые сделки или соглашения, совершенные с нарушением данного закона, считаются недействительными.
+
 
+
<br>
+
 
+
'''Статья (27)'''
+
 
+
Данный закон аннулирует положения декрета от 6 ноября 1997 года, касающегося земельных транзакций в Дубае.
+
 
+
<br>
+
 
+
'''Статья (28)'''
+
 
+
Председатель департамента проводит требуемые действия и вводит нужные правила для эффективной работы данного закона.
+
 
+
<br>
+
 
+
'''Статья (29)'''
+
 
+
Данный закон должен быть официально опубликован и вступит в силу с момента издания.
+
 
+
<br>
+
 
+
[[Мухаммед бин Рашид аль-Мактум|Мухаммед бин Рашид Аль-Мактум]]  
+
 
+
Правитель Дубая
+
 
+
<br>Издан в [[Дубай (город)|Дубае]] 13 мая 2006 года
+
  
 
----
 
----
  
''Не является официальным переводом, и предназначен для ознакомления.<br> Официальный документ опубликован на английском языке сайте ''[[RERA|''RERA'']]''.<br> При перепечатке ссылка на сайт ''[http://www.MiddlEast.ru ''www.MiddlEast.ru'']''обязательна.''  
+
'''Ссылки:'''
 
+
----
+
  
'''Ссылки:'''
+
[[Недвижимость в ОАЭ|Недвижимость в ОАЭ]]
  
[[Недвижимость в ОАЭ|Недвижимость в ОАЭ]]
+
<br/><br/>
  
[[Category:Законы_эмирата_Дубай_в_сфере_недвижимости]]
+
[[Category:Законы эмирата Дубай в сфере недвижимости|Законы_эмирата_Дубай_в_сфере_недвижимости]] <br/>

Версия 16:22, 24 октября 2011

Настоящий перевод сделан с ознакомительной целью и не является официальным документом.

Текст в квадратных скобках не является частью документа и приведен для пояснения смысла

Закон № 7 от 2006 года О регистрации недвижимого имущества в Эмирате Дубай

Мы, Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, Правитель Дубая,

Основываясь на

Федеральном законе № 5 от 1985 года, вводящем в действие Гражданский кодекс ОАЭ, с поправками;

Федеральном Законе № 11 от 1992 года «О гражданском процессуальном праве», с поправками,

Законе эмирата Дубай № 7 от 1997 года «О сборах за регистрацию земельных участков»,

И Декрете эмирата Дубай от 1960 года «О формировании Земельного комитета»,

Издаем следующий закон:

Глава первая. Название и определения

Статья (1)

Настоящий закон называется Закон № (7) от 2006 года «О регистрации недвижимого имущества в эмирате Дубай».

Статья (2)

Следующие слова и выражения имеют в настоящем Законе значение, указанное напротив них, если иной смысл не следует из контекста:

Государство: Объединенные Арабские Эмираты

Эмират: Эмират Дубай

Правительство: Правительство Дубая, включая все его департаменты, ведомства и общественные учреждения

Правитель: Его Высочество Правитель Эмирата Дубай

Департамент: Департамент Земельных ресурсов и имущества

Председатель: Председатель Департамента

Генеральный менеджер: Генеральный менеджер Департамента

Недвижимость: любое неподвижное, зафиксированное в своих границах имущество, которое не может быть перемещено без ущерба или изменения его характеристик

Права на недвижимость: любое вещное право на недвижимость, в качестве основного или второстепенного владельца или держателя залога

Реестр недвижимости: пакет документов, в бумажном или электронном формате, хранимый в электронном реестре Департамента, содержащий описание и расположение каждого объекта недвижимости и связанных с ним прав

Объект недвижимости: земельный надел, строения, растения и иные объекты, расположенные на нем, находящийся на территории одного Участка, причем ни одна его часть не отделена от других частей иными объектами государственной или частной собственности, и не имеет иных правообладателей и обременений, отличных от остальных частей

Участок: совокупность объектов недвижимости, описываемая окружающими ее главными улицами либо характерными объектами, носящая утвержденное название и отдельный серийный номер, в соответствии с постановлениями Департамента

Лицо: физическое или юридическое лицо


Глава вторая. Область применения и правообладание

Статья (3)

Положения настоящего Закона относятся к недвижимости в Эмирате.

Статья (4)

Право владеть недвижимостью имеют граждане ОАЭ и граждане стран Совета Сотрудничества Арабских Государств Персидского залива, компании, находящиеся в полном владении указанных выше лиц и открытые акционерные общества. При условии согласия правителя Дубая, лица, не являющиеся гражданами ОАЭ, могут в отдельных районах Эмирата

(a) приобретать недвижимость в полную собственность (фрихолд) ;

(b) получать права пожизненного пользования (узуфрукт) или права аренды на 99 лет.

Глава третья. Общие положения

Статья (5)

Оригиналы документов и решения, на основании которых осуществлена регистрация, должны храниться в Департаменте. Перемещение документов за пределы Департамента запрещается. Любые заинтересованные лица, судебные органы или назначенные ими эксперты а также – уполномоченные комитеты, могут изучать документы, хранимые в Реестре и получать их заверенные копии, в соответствии с условиями настоящего Закона.

Глава четвертая. Компетенция Департамента

Статья (6)

Департамент является единственным органом, уполномоченным регистрировать Права на недвижимость, а также договоры долгосрочной аренды, как указано в статье 4 настоящего Закона. В компетенцию Департамент входят:

1) определение участков для проведения обмеров или повторных обмеров и согласование полученных в результате этого карт;

2) определение правил, проведения вышеуказанных обмеров, и составление планов объектов недвижимости;

3) подготовка типовых договоров для оформления сделок с недвижимостью;

4) установление правил создания, хранения и уничтожения документов;

5) установление правил использования компьютеров для хранения и регистрации данных;

6) установление правил регулирования и хранения данных о брокерах рынка недвижимости;

7) установление правил оценки Недвижимости;

8) установление правил продажи Недвижимости на открытых аукционах, и наблюдение за проведением таких аукционов;

9) определение суммы сборов за услуги, предоставляемые Департаментом;

10) учреждение филиалов Департамента по усмотрению руководства.

Глава пятая. Реестр недвижимости

Статья (7)

В Департаменте должен быть создан Реестр недвижимости. Все Права на недвижимость и любые их изменения должны фиксироваться в Реестре, который представляет собой неоспоримое ни под каким предлогом свидетельство совершенного акта. Данные не подвергаются сомнению за исключением случаев подделки документов.

Статья (8)

В соответствии со Статьей (7), копии документов Реестра, сохраненные в электронном виде, принимаются для целей освидетельствования наравне с оригиналами.

Глава шестая. Регистрация

Статья (9)

Любые операции и сделки по недвижимости, результатом которых является предоставление, изменение, передача или лишение прав на недвижимость, должны быть внесены в Реестр. Также в Реестре должны содержаться окончательные постановления, доказывающие проведение вышеуказанных операций и сделок, не считающихся состоявшимися до момента регистрации.

Статья (10)

Ответственность за нарушение обязательства по передаче любых прав на недвижимость ограничивается выплатой компенсации не зависимо от того, предусмотрена ли компенсация при передаче прав или нет.

Статья (11)

Любые данные о наследовании недвижимости должны быть внесены в Реестр, в случае если наследство предусматривает переход прав на недвижимость. Никакие претензии, предъявляемые любым наследником в связи с правами на недвижимое имущество в отношении третьих лиц рассматриваться не будут, если данные о его правах не внесены в Реестр.

Статья (12)

Департамент имеет право, в соответствии с процедурами, изданными при одобрении Председателя Департамента, рассматривать заявления, поданные фактическими владельцами земельных участков с целью регистрации их прав на земли, формально не зарегистрированные на их имя.


Глава седьмая. Изменение или исправление данных в Реестре недвижимости

Статья (13)

Департамент, по запросу заинтересованных сторон или по собственной инициативе имеет право на исправление существенных ошибок в данных Реестра недвижимости и должен уведомить заинтересованные стороны о таких исправлениях.

Статья (14)

Департамент должен, в сотрудничестве с уполномоченными органами, обновлять хранимые сведения об Объектах недвижимости, включая здания, насаждения и иные строения.


Глава воьмая. Карты

Статья (15)

1. При регистрации районов и Объектов Недвижимости в Реестре недвижимости, используются следующие карты:

(а) Основная топографическая карта;

(b) Карта-схема объектов недвижимости;

(с) Карта районов недвижимости.

2. Каждый район недвижимости должен иметь собственную карту, в которой будут указаны все Объекты недвижимости и их номера.

3 Каждый Объект недвижимости также должен иметь отдельную карту-схему, отображающую его расположение, границы, указание размеров его границ, площадь и постройки на нем, а также номера соседних Объектов.


Глава девятая. Разделение и cлияние

Статья (16)

Если господствующий Объект недвижимости разделен, право прохода должно сохраняться за каждой его частью, при условии, что это не увеличивает нагрузку на подчиненный Объект. Однако если право прохода служит выгоде только одной из частей, владелец каждой из подчиненных частей может обратиться в Департамент, чтобы отнять право прохода у других частей.

Статья (17)

Если подчиненный Объект недвижимости разделен, право прохода должно сохраняться за каждой его частью. Однако если право прохода фактически уже применяется на части или не может быть реализовано на ней, владелец каждой из частей может обратиться в Департамент в соответствии с положениями настоящего Закона, чтобы прекратить право прохода по части, которой он владеет.

Статья (18)

Права пользования должны быть прекращены, если подчиненный и господствующий Объект попадают в собственность одного владельца.

Статья (19)

Если Объект недвижимости, обремененный второстепенным вещным правом, разделен на два или более Объектов недвижимости, каждый из них должен обладать правом в полном объеме. Новые владельцы и владелец второстепенного вещного права могут договориться о разделе такого права с тем, чтобы Собственник каждого Объекта владел частью такого права.

Статья (20)

Если два Объекта недвижимости объединяются, и один из них обременен второстепенным вещным правом, второстепенное вещное право должно распространиться на новый Объект жилья в полном объеме без согласия носителя права. Однако если каждый Объект обременен отдельным второстепенным вещным правом, согласие носителей таких прав должны быть получены до объединения.

Статья (21)

Любое изменение, касающееся объединения или разделения Объекта недвижимости должно быть зарегистрировано в Реестре недвижимости.


Глава десятая. Документы, устанавливающие право собственности

Статья (22)

Департамент должен выпускать документы, устанавливающие право собственности в соответствии с существующими записями в Реестре недвижимости.

Статья (23)

С учетом положений других законов, многоэтажная или многоквартирная Недвижимость должна считаться одним Объектом недвижимости, и в отношении нее в Реестре должен иметься отдельный лист с информацией. Дополнительные поименованные листы должны быть добавлены к основному листу в отношении каждого собственников квартир, этажей и мест общего пользования.

Статья (24)

1. Документ, устанавливающий право собственности, обозначенный в Статье (22) настоящего Закона является абсолютным подтверждением прав на недвижимость.

2. Любые условия, обязательства, ограничения или иные обязательства, относящиеся к правам на недвижимость должны быть указаны на особом листе Объекта недвижимости, как указано выше.


Глава одиннадцатая. Заключительные положения

Статья (25)

Любые вопросы, не регулирующиеся настоящим Законом, регулируются Гражданским кодексом ОАЭ (Федеральный закон № 5 от 1985 года с поправками).

Статья (26)

1. Любые сделки или договоренности, совершенные с нарушением настоящего Закона или с намерением обойти его положения, считаются недействительными.

2. Любая заинтересованная сторона, Департамент или Прокуратура могут потребовать признать такие сделки или договоренности недействительными и суды должны принять такое же решение, по собственной инициативе.

Статья (27)

Декрет от 6 ноября 1997 года, «Об операциях с земельной собственностью в эмирате Дубай» утрачивает свою силу.

Статья (28)

Председатель должен издавать постановления, приказы и инструкции для осуществления настоящего Закона.

Статья (29)

Настоящий Закон должен быть опубликован в Правительственном бюллетене и вступает в силу с даты публикации.

Мухаммед бен Рашид Аль Мактум

Правитель Дубая

Издан в Дубае 13 мая 2006 года.


Официальный документ опубликован на английском языке сайте RERA.
Перевод на русский язык выполнен Amlak Real EstateПри перепечатке ссылка на Amlak Real Estate обязательна.


Ссылки:

Недвижимость в ОАЭ